vendredi 29 juillet 2011

Le vrai Ruteboeuf

Léo Ferré (1916-1992)
La très belle chanson Pauvre Ruteboeuf de Léo Ferré (Que sont mes amis devenus) est constituée d'extraits, traduits en français moderne, de deux poèmes de Ruteboeuf (1230-1280) dans lesquels l'auteur se plaint de sa pauvre condition : Le Dit de la Griesche d'hiver et La complainte.  

Mais la traduction de Ferré, qui date de 1955, n'est pas toujours fidèle au texte original. Voici un extrait du Pauvre Ruteboeuf de Ferré :

Et droit sur moi quand bise vente 
Le vent me vient, le vent me vente

Et le texte original du Dit de la Griesche d'hiver qui prend un sens assez différent:

Et froit au cul quant byze vente:
Li vens me vient, li vens m'esvente
Et trop souvent
Plusors foïes sent le vent.

On peut entendre l'interprétation de Ferré sur Youtube. Une dizaine d'autres artistes l'ont chantée dont Joan Baez, dans une version folk, et Claude Dubois, dans une version plus rock.

Aucun commentaire: